大学英语六级翻译预热练习和译文

人气:195 ℃/2024-05-04 11:55:43
【导读】 大学英语六级翻译预热练习和译文,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!下面是小编整理的,希望对大家有帮助。【翻译原文】老年为少年之过来人,少年为老年之候补者,老与少,只不过时间上之差别而已。然中国习惯,对老少之间,往往划有无形界限。在客观上,有时重老而轻少,有时重少而轻...

下面是小编整理的,希望对大家有帮助。

【翻译原文】

老年为少年之过来人,少年为老年之候补者,老与少,只不过时间上之差别而已。然中国习惯,对老少之间,往往划有无形界限。在客观上,有时重老而轻少,有时重少而轻老。在主观上,老者自恃其老,少年自矜其少。几千年来,遂形成老者自以为持重练达而菲薄少年为少不更事;而少年自以为新锐精进而轻蔑老者为老朽昏庸。此真所谓偏颇两失之见也。

【参考译文】

Old Age and Young The aged are the antecedents of the young, and the young are the candidates of the aged. The difference between age and youth is only a matter of time. But, according to theChinese custom, there is always an invisible line of demarcation between them. Objectively speaking, sometimes the aged are held in esteem and the young are made light of; sometimes it is justthe other way round. Subjectively speaking, the aged are self-conceited because of their good old age, while the young think no small beer of their own youth. For thousands of years it has beenassumed that the aged, thinking themselves experienced and more skillful, look down upon the young for their greenness in worldly affairs, while the young, thinking themselves fresh in life andmore energetic, call the aged old fogies. Either of these views, of course, is far from being impartial.

【翻译原文】

书籍具有不朽的精神,他们是迄今为止人类所创造持续最久的产品。宇宙会损坏,塑像会颓废,但是书籍却能常存人间。对于思想而言,时间并不重要,它们今天让然能同多年前第一次在作者的头脑中刚刚产生时那样鲜活。当年的话语和思想如今依然通过书本在向我们生动的述说。

【参考译文】

Books possess the essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.The universe can be damaged,temples and statues decay,but books survive.Time is of noaccount with great thoughts,which are as fresh today as when they first passed through their author's minds ages ago.What was then said an thought still speaks to us as vividly as ever from theprinted page.

【翻译原文】

中国人对龙的理解与西方人不一样。龙是帝王的象征。帝王的子孙被称为“龙 种”,帝王的用品也常常被加上“龙”字,如“龙袍”、“龙椅”等,连帝王的面色也被 称为“龙颜”。龙也是杰出人物的象征,汉语中有“卧虎藏龙”、“乘龙快婿”等。同时,龙也是一种祥瑞auspicious之物。因此,人们希望它能留在自己的家里,保佑自己家里一切平安,万事如意。每到舞龙灯dragondance的时节,人们会请人 到家里来舞一回。又因龙呈威猛之相,故也有龙舟dragonboat驱鬼辟邪的说法。

【参考译文】

Chinese people's understanding of dragon is different from that of Westerners.Dragon is the symbol of emperors. The descendants of emperors are called “children of the dragon”. The objectsused by emperors are also usually named with the word “dragon”,such as “dragon robes' “dragon chairs' Even the face of the emperor is called “dragon face”. Dragon also symbolizes outstandingpeople. In Chinese, there are “crouching tiger, hidden dragon”,“a proud son-in-law” and so on. Meanwhile, dragon is also an auspicious sign. Therefore, people hope that dragon can stay in theirhomes to bless family members, thus everyone can be healthy and everything can go well. When it comes to dragon dance time, people will invite performers to perform in their own homes. Asdragon appears awe-inspiring and fierce, it is said that dragon boat can drive ghosts away and avoid the evil.

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!