当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

接地气英语怎么说?接地气,用英语怎么说用Down

人气:203 ℃/2024-01-02 06:12:46

1、Down to earth

脚踏实地、接地气

释义:

“Down to earth ”is used to describe someone who is really easy to talk to, casual, sensible and unpretentious.

“接地气”用来形容某人容易交谈,好相处,明智、谦虚讲道理。

皮卡丘举一些例子你就知道了:

①I couldn’t believe how down to earth he was.

我简直不敢相信他竟然如此脚踏实地。

②The boss of that company is really hard to talk to. A bit cocky and just not very down to earth.

那家公司的老板真的很难与之交谈。有点自大,不太接地气。

③Otherwise those stock prices might very well come back down to earth.

否则,这些股票价格很可能会回到现实。

词汇学习:

casual /'kæʒjʊəl/ adj.随便的;非正式的;

sensible /'sensɪb(ə)l/ adj.明智的; 通情达理的;

unpretentious /ʌnprɪ'tenʃəs/ adj.谦逊的;含蓄的;

cocky /'kɒkɪ/ adj.自大的; 骄傲的

2、I got your back/To get/have someone's back

我挺你,我支持你

释义:

“To get someone's back” means to show your support or to say that you'll be there for someone.

“To get someone's back”的意思是对某人表示支持或者说你会支持他。

例句:

①I'm going to bring this up with our boss.You got my back?

我要跟老板提这件事。你支持我吗?

②You never have my back when I speak up in front of the others!

当我在别人面前说话时,你永远不会支持我!

③Not to worry--America's airports have got your back.

别担心—美国的机场会支持你的。

最后:

如果你想去有外国人、大学生的英语角,看上图右下角水印,找到它。那里会美音、印度腔、伦敦腔的小伙伴都有

搜索更多有关“接地气英语怎么说?接地气,用英语怎么说用Down”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版