当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

悲愤诗蔡文姬抒情部分:蔡文姬悲愤诗赏析,三

人气:341 ℃/2023-12-25 14:29:33

接上篇。

经历一场肝肠寸断的离别后,蔡文姬回到了家乡。

“去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。念我出腹子,胸臆为摧败。”

遄(chuán)征:疾行。遐迈:远。交会:相会。

旁人催促我赶紧离去,忍痛割舍亲情开始长途跋涉;漫漫长路三千里,何时才能再见到我的孩子们?那是我的骨肉啊,一想到这些,我的心就崩溃绝望。

蔡文姬离开匈奴返回中原,三千里路程,她无时无刻不在惦念自己的骨肉。

“既至家人尽,又复无中外。城廓为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。”

中外:表亲,“中”指舅父的子女,为内兄弟,又称姨表亲;“外”指姑母的子女,为外兄弟,又称姑表亲。

城廓(kuò):城郭,城是内城,郭是外城。荆艾:荆棘、艾蒿,泛指杂草。

到家以后才知道,家人都不在世了,甚至连表亲都没了。城里城外全是一片荒芜,房屋破败长满野草。

地上散乱着不知姓名的白骨,无人收拾掩埋;走出家门听不见人声,只听到豺狼的嚎叫。

历尽千辛万苦、遭受无数惨痛心酸,蔡文姬终于回到中原,回到家。

“人事音书漫寂寥”,这个家已经和当初完全不一样了,不仅父母姊妹等至亲不在了,就连表亲也都没有了。

蔡文姬为返回中原抛弃两个儿子,回来以后却一个亲人都没有,不知道她此时是一种什么心情。

“茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖。”

茕茕(qióng):孤单。景:同“影”。怛(dá)咤(zhà):惊痛而发声。糜(mí):烂,碎。

奄:气息微弱。宽大:安慰、宽慰。视息:生存。聊赖:乐趣。

孤单的我对着孤单的影子,痛哭不止撕心裂肺;登上高处眺望远方,百感交集的我简直要魂飞魄散。

旁人见我痛不欲生,出言安慰我;我勉强打起精神振作起来,可又实在找不到生活的乐趣。

蔡文姬历尽千辛万苦,跨越“悠悠三千里”,好不容易回到家,看到的却是亲人死伤殆尽、房屋破败不堪的家。

一路上撑着她的精神支柱瞬间崩塌,此时的蔡文姬对生活 已经失去信念,“为复强视息,虽生何聊赖”。

“托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。”

新人:蔡文姬回到中原后再嫁的丈夫董祀。勖励:振作、勉励。

为了生活我嫁给现在的丈夫,并竭尽全力振作自己;我流亡匈奴多年,自觉身份低贱,常常害怕被抛弃;余生不知多久,我只有满怀忧愁地度过。

蔡文姬回到中原以后嫁给一个叫董祀的人。由于自己曾经流落在匈奴十二年,加之没有亲人无可依靠,使她十分自卑,害怕被抛弃,“流离成鄙贱,常恐复捐废”。

这种心理基础能有什么好心情?怎么能快乐?蔡文姬余生只能在忧愁中度过了,“人生几何时,怀忧终年岁”。

以上二十八句是最后一部分。讲述蔡文姬回到中原后的事,以心理描写为主。

蔡文姬回到中原以后,看到破败无人的家,失去亲人使她痛苦、形单影只使她悲伤、对新夫她自卑、对未来她绝望,各种情绪在她的内心杂糅在一处,令她痛不欲生。

五言《悲愤诗》总共分三大部分,第一段写蔡文姬被俘时的悲愤,第二段写蔡文姬与儿子生离时的悲愤,第三段写蔡文姬生活绝望时的悲愤。

全诗从头至尾以“悲愤”为情感线索,细节丰富情感充沛。蔡文姬另有一首七言《悲愤诗》:

悲愤诗 蔡文姬

嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。

身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮。

山谷眇兮路漫漫,眷东愿兮但悲欢。

冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。

常流涕兮眦不乾,薄志节兮念死难。

虽苟活兮无形颜,惟彼方兮远阳精。

阴气凝兮雪夏零,沙漠壅兮尘冥冥。

有草木兮春不荣,人似兽兮食臭腥。

言兜离兮状窈停,岁聿暮兮时迈征。

夜悠长兮禁门扃,不能寝兮起屏营。

登明殿兮临广庭,玄云合兮翳月星。

北风厉兮肃冷冷,胡笳动兮边马鸣。

孤雁归兮声嘤嘤,乐人兴兮弹琴筝。

音相和兮悲且清,心吐思兮胸愤盈。

欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。

家既迎兮当归宁,临长路兮捐所生。

儿呼母兮啼失声,我掩耳兮不忍听。

追持我兮走茕茕,顿复起兮毁颜形。

还顾之兮破人情,心恒绝兮死复生。

这首七言最大特点是每一句中间的字都是“”,这种形式借鉴于《楚辞》

《楚辞》大部分诗都在句中或者句末使用“”。

用在句末:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。(《离骚》)

用在句中:若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。(《九歌·山鬼》)

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。(《九歌·湘君》)

古人又称《楚辞》为“骚”,因此借鉴《楚辞》这种形式的诗被称为“骚体诗”。所以,有人把七言《悲愤诗》又称为骚体《悲愤诗》。

七言《悲愤诗》每句七个字,每句第四个字是“兮”,《楚辞》尚存在句子长短不一的情况。从形式上看,七言《悲愤诗》《楚辞》更加严整。

“骚体诗”抒情能力特别强,七言《悲愤诗》就是如此,即便是读者对内容理解不深,情绪也会深受感染,很容易和作者产生共鸣。

蔡文姬以同一题目《悲愤诗》写了两首诗,五言诗偏重叙事但情绪高亢饱满,七言诗偏重抒情但结构严谨情节有序。

两首《悲愤诗》足见蔡文姬诗才横溢,何况她还有组诗《胡笳十八拍》,下一篇赏析《胡笳十八拍》,敬请期待。

喜欢此文者请转发。

搜索更多有关“悲愤诗蔡文姬抒情部分:蔡文姬悲愤诗赏析,三”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版