自己不会说英语时的应急电话用语:不擅长说英语的人接到英语电话时,千万不要手足无措,可用下述几种方式沉着应答。接下来,小编给大家准备了,欢迎大家参考与借鉴。
1 请稍待片刻。
Just a moment, please.
2 请别挂断。我找一位会说英语的人来。
Hold the line, please. I’ll get an English speaker.
3 请等一下。我找个人来听。
Hold on, please. I’ll get someone to the phone.
4 很抱歉,我英语说得不好。我找位会讲英语的人稍后回电话给你。请教您的大名及电话号码?
I’m sorry, I don’t speak English well. I’ll have an English speaker call you back later. May I have your name and telephone number?
第二部分、接电话的开场白: 拿起话筒的时候,可先用"Hello." "Good morning." "Good afternoon. "等问候对方,并报上自己的公司名、部门名、姓名等,如此可予人态度亲切的感觉。
1 早安。这里是正泰贸易公司。我能效劳吗?
Good morning. This is Chengtai Trading Company. May I help you?
2 午安。这里是大安商业银行。我能为您效劳吗?
Good afternoon. This is Dan An Commercial Bank. What can I do for you?
3 先锋电子。我是吴玛莉。
Pioneer Electronics1. This is Mary Wu speaking.
4 喂。海外营业部。我是王大明。
Hello. Overseas Sales Department. Taming2 Wang speaking.
5 喂。这里是王公馆。
Hello. This is the Wang residence3.
6 午安。我是王大明。
Good afternoon. Taming Wang speaking.
7 我是杨文凯,请讲。
Wenkai Yang. Speaking.
第三部分、问对方要找谁: 通常对方都会主动说出要找谁,但万一对方说不清楚,或是你没听懂,想再确认的时候,可以用下面的话问清楚。
1 请问找哪位?
Who do you want to talk [speak] to?
2 您找哪位?
Who would you like to speak with?
3 请问受话人的尊姓大名?
The name of the person you are calling, please?
4 你要打给哪位?
Who are you calling?
第四部分、请教对方的大名:在接听老外打来的电话,应问清楚对方的身分,以便通报相关的当事人或做进一步的处理。
1 请问是哪位?
Who’s calling, please?
2 请问您哪位?
Who’s speaking, please?
3 请教大名好吗?
May I have your name, please?
4 请问大名好吗?
May I ask your name?
5 请教您的大名。
Your name, please.
6 请问您是哪位?
May I ask who’s calling, please?
7 请问您是谁?
Who is this, please?
8 请问是谁?
Who is that calling?
9 请告诉我您是哪位?
Who should I say is calling?
10 您是哪一位?
Whom am I speaking to?
11 要我通报您是哪位吗?
Could I tell him who’s calling?
12 请问您是何人?
Who’s that speaking, please?
13 请问是哪位打来的?
Who’s this calling, please?
第五部分、不明了对方所言时:听不懂对方的话却硬撑下去,并非明智之举,不如坦白请对方更简单明确的说明清楚。
1 能说得明确一点吗?
Could you put that in more specific terms?
2 我无法确定你的意思。
I’m not sure what you mean.
3 很抱歉。我没听懂你的话。
I’m sorry. I couldn’t follow you.
4 你讲得太快了。我跟不上。
You’re talking too fast. I can’t keep up.
5 请你再多解释一下好吗?
Will you explain a little bit more?
6 你能说得简单一点吗?
Could you put that more simply?
7 恐怕我没听懂。能请你再说一遍吗?
I’m afraid I didn’t understand that. Could you say that again, please?
8 对不起,我没听到,请你再说一遍好吗?
Excuse me, but I didn’t hear that, would you mind repeating it, please?
9 抱歉,我没听懂,请您拼一下好吗?
Sorry, but I didn’t catch that, would you mind spelling it, please?
第六部分、各种附和、质疑、同意、否定的用语:通话当中需借助各种或表附和,或表惊讶,或表欣喜,或表婉惜,或表疑问,或表否定的短语,以利谈话的顺利推展。
1、表惊讶
1 真的呀? Really?
2 什么? What?
3 别开玩笑! You’re kidding!
2、表欣喜
1 好极了! Great!
2 太棒了! Fantastic!
3 棒极了! Terrific4!
4 哇! Wow!
3、表婉惜
1 真糟糕。 That’s too bad.
2 真可惜! What a shame!
3 听到这样我很难过。 I’m sorry to hear that.
4 喔,原来如此。 Oh, I see.
5、表同意
1 没错。 Right.
2 正是。 Exactly.
3 是的,一点也没错。 I’ll say.
4 你说得对极了。 You can say that again.
5 好的。 OK.
6、表不同意
1 我可不以为然。 I don’t think so.
2 不成! No way!
3 不! No.
4 喔,得了吧! Oh, come on!
5 事实上不然。 Not really.
第七部分、通话将毕时的结尾语:通话接近尾声,经常要来上几句客套话,以作为道别的前奏曲。请灵活应用下列各句,免得该收场时却不知如何下手。
1 谢谢你来电。
Thank you for calling.
2 感谢你打给我。
It was kind of you to call me.
3 很高兴跟你谈话。
Nice talking to you.
4 让我们尽快聚聚。
Let’s get together soon.
5 我该挂电话了。
I’d better get off the phone.
6 请随时再打电话给我。
Call me again any time.
7 有空请再打电话来。
Call again when you’ve got time.
8 请代我问候珍妮。
My best wishes to Jane.
9 请一定要再来电话喔。
Please do call again.
10 我随时高兴接到你的电话。
I’m always glad to hear from you.
11 想聊的时候请随时来电。
Call again anytime you feel like talking.
12 谢谢你回我电话,再见。
Thanks for returning my call, good-bye.
13 让我们保持联络,再见。
Let’s keep in touch, good-bye.
14 那么下周二见。
See you next Tuesday, then.
扩展:模拟老美商务谈判
Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I'm in charge of the export department. Let me give you my business card.
Smith: I'll give you mine too.
Kim: How was your flight?
Smith: Not bad, but I'm little tired.
Kim: Here's your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you"ll be having dinner with our director.
Smith: Could you arrange a meeting with your boss?
Kim: Of course, I've arranged it at 10 o'clock tomorrow morning.
Smith: Well, shall we get down to business?
Kim: Sure, did you receive the sample we sent last week?
Smith: Yes, we finished the evaluation1 of it. If the price is acceptable2 we would like to order now.
Kim: I'm very glad to hear that.
Smith: What's your best price for that item?
Kim: The unit price is $12.50.
Smith: I think the price is a little high, can't you reduce it?
Kim: I'm afraid we can't. $12.50 is our rock bottom price. If you purchase more than 10, 000 units we can reduce it to $12.00.
Smith: Well, I'll accept the price and place an initial3 order of 10, 000 units.
Kim: Very good. It's been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.
Smith: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?
Kim: Of course.
第一部分、参考翻译
金: 欢迎到我们公司来。我叫金哲夫,负责出口部。这是我的名片。
史密斯:这是我的名片。
金: 你的航行顺利吗?
史密斯:还行,不过我有点累。
金: 这是你的日程安排。开完会后,我们去参观工厂,再跟生产部经理开个会。晚上你将和我们主任共进晚餐。
史密斯:你能安排我跟你们老板开个会吗?
金: 当然可以,我会安排在明天早上10点钟。
史密斯:那我们开始谈正事吧。
金: 行,你有没有收到我们上周寄给你的样品?
史密斯:收到了,我们已进行了评估。如果价格合适,我们现在就想订货。
金: 听到这个我真高兴。
史密斯:这种货你们最低价是多少?
金: 单价是12.50美元。
史密斯:我觉得这个价贵了点,你能不能减一点?
金: 恐怕不行,12.50美元是我们的底价。如果你订货超过10,000件,我们可以减到12.00美元。
史密斯:行,我接受这个价格,第一批订10,000件。
金: 太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的荣幸。
史密斯:是我们的荣幸才对。你们能在3月31号前发货吗?
金: 当然行。
第二部分、疯狂注释
1. in charge of: manager 负责
☆ I'm in charge of this section.
我负责这个部门。我是这个部门的经理。
2. export department: a division4 in a company where they send products to another country for sale 出口部
☆ Peter works5 in the export department.
彼得在出口部工作。
3. flight: a trip in an aircraft 航行;航班
☆ His flight left at noon.
他的航班中午走。
4. schedule: a list of planned activities 日程表
☆ Peter has a busy schedule today.
彼得今天一天都很忙。
5. production manager: someone who is in charge of producing products 生产部经理
☆ Peter is the production manager.
彼得是生产部经理。
6. director: one who directs; manager, supervisor6 负责人;主管
☆ Steve is the director of sales.
斯蒂夫是销售部主管。
7. boss: a person who hires people or directs them 老板
☆ She told her boss she would be late today.
她告诉她老板,她今天会晚点来。
8. get down to: to start something 开始
☆ Let's get down to work.
让我们开始工作吧。