英语带翻译的演讲稿三分钟

人气:341 ℃/2024-04-19 10:36:24
【导读】 英语带翻译的演讲稿三分钟,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!拥有匹配译文的英语演讲是不是比没有译文的好背多了。下面是小编为你整理的几篇,希望能帮到你哟。篇一"Dust!" we replied in unison"What will happen to the...

拥有匹配译文的英语演讲是不是比没有译文的好背多了。下面是小编为你整理的几篇,希望能帮到你哟。

篇一

"Dust!" we replied in unison

"What will happen to the dust?"

"Pollute the air"

"You're just saying the right thing," said the teacher. "In fact, the dust has a more important role. It can make the sun more gentle and make the sky bluer"

How will the air dust become more blue sky to see a teacher? We are puzzled, he said: "these little dust, there is refraction and reflection of the role of the sun, in the process ofrefraction and reflection, so that the sun has become soft and comfortable. At the same time, these have dust filters and filter it to the sun is red, orange, yellow, green and other strongcolors of light, leaving a weak blue, the blue light by the atmosphere in the dust absorption reflection and scattering, so the sky becomes more blue"

The teacher suddenly joked: "if our heart to the sky, so that the dust is not as our shortcomings and deficiencies? But there are shortcomings is not terrible, as long as we use the broadmind to accommodate it, with sun transparent heart to illuminate it, we will become more spirit. Pure and blue"

The sky is blue because of the dust, and through all kinds of dust, I see the beauty of the world

译文:

“有尘埃!”我们齐声回答。

“这些尘埃会导致什么结果呢?”

“污染空气。”

“你们只说对了其一。”老师说,“其实,这些尘埃还有一个更重要的作用,它能使阳光变得更柔和,使天空变得更蔚蓝。”

空中的尘埃怎么会使天空变得更加蔚蓝呢?老师见我们一个个疑惑不解,便说:“这些小小的尘埃,有折射和反射阳光的作用,在折射和反射的过程中,使阳光变得柔和、舒适。同时,这些尘埃还有过滤光的作用,它滤去太阳光中红、橙、黄、绿等较强颜色的光,留下了较弱的蓝光,这些蓝光被大气层中的尘埃吸收反射和散射着,于是,天空变得更加蔚蓝。”

老师突然把话题一转:“如果把我们的心灵比作天空,那么那些飞舞的尘埃不正如我们的缺点和不足吗?但有了缺点并不可怕,只要我们用博大的心胸去容纳它,用阳光般透明的心灵去照射它,我们精神的天空会变得更加纯净和蔚蓝。”

“天空因尘埃而蔚蓝”,透过形形色色的尘埃,我看到了世界的美丽。

篇二

The Bible says, someone to take a group of guests, the guests leave, they found that the original is an emissary. From the parents to teach children that met the ragged or ugly man must notneglect, and to help him, because he is an angel.

This often reminds me of one thing in Philadelphia experienced a few years ago, every thought of this matter, my heart will feel happy.

It was a windy night, I stayed at the hotel for an elderly couple. They have nothing. The man in shabby baggage hotel waiter said: "all the other hotels are full, we stay in your office?"

The young man explained at the same time, the city in 3, the city was so full. "But I couldn't bear to see you two have a shelter. So, I put my bed to you - I do not matter, in a cabinetshop".

The morning of the second day, the old man to pay the rent when the man said: "young man, when you got the first hotel manager. Maybe some day I will give you a big hotel"

Man listened, laughed.

Two years later, one day, the young man received a letter attached to a ticket to New York, inviting him to return to his two years ago that rainy night guests

The young man came to the heavy traffic in New York, the old man took him to Fifth Avenue and thirty-fourth Street Interchange, pointing to a towering spectacular building said: "youngpeople, this is your cover Hotel, please you as a manager"

Well, this young man at that time is Oslo Hotel Victoria but now we are all familiar with New York's premier manager George Poulter, the old man is William, Mr.

译文:

《圣经》上说,有人招待了一群客人,等客人离去,才发现他们原来是上帝派来的使者。从此做父母的就教导孩子们说,碰到衣衫破烂或长相丑陋的人,切不可怠慢,而要帮助他,因为他可能是天使。

这常常使我想起多年前我在费城亲身经历过的一件事,每想起这件事,我心里便觉得快慰。

那是一个刮风的雨夜,我投宿的旅店来了一对上了年纪的夫妇。他们行李简陋身无长物。那男的对旅店伙计说:“别的旅店全客满了,我俩在贵处借住行吗?”

年轻的伙计解释说,城里同时在开3个会,所以全城到处客满。“不过我也不忍心看你们二位没个落脚处。这样吧,我把自己的床让给你们——我自己不碍事,在柜上搭个铺”。

第二天早上,老人付房钱时对伙计说:“年轻人,你当得了美国第一流旅馆的经理。兴许过些日子我要给你盖个大旅馆。”

伙计听了,畅怀大笑。

两年过去了。一天,年轻人收到了一封信,信里附着一张到纽约去的机票,邀请他回访他两年前那个雨夜里的客人。

年轻人来到了车水马龙的纽约,老人把他带到第5大街和第34街交汇处,指着一幢巍然壮观的高楼说:“年轻人,这就是为你盖的旅馆,请你当经理。”

不错,这位当时的年轻人就是如今大家都熟识的纽约首屈一指的奥斯多利亚大饭店的经理乔治•波尔特,那位老人则是威廉•奥斯多先生。

篇三

I was an orphan, but after marriage husband child caring, smart man, I finally get rid of the shadow of childhood. However, a car accident I was a single mother drop from the clouds, there isno source. I don't want a lifetime on the dole, he decided to return to the university campus. I have to find a better degree work, raising his son grow up. However, there was no family supportand encouragement, I soon found that this road is very difficult.

One night, at the school the reminder letter, my last defence collapsed. Take care of his son, part-time, class, exam. So many things to deal with, a person can only I alone, tears fell down.

My little son saw me cry, and ran away with a toy, a look of concern and anxiety. "Never mind, my mother is too lonely," I explained incoherently, there are a lot of things to do, but nohelper"

The son looked at with bright eyes: "God is a man made Adam and Eve, he is single parents like you!" his words lightning hit me. I said: "you're too good, my son!" her son, "Mom to thissentence. Tell all the people!"

The second day, I borrowed the money and bought 100 coffee cups, printed on the son said: "God is single parents!" I advertised on the Internet, the quilt was sold out. A unit of the FamilyAssociation called to book 1000, the semester tuition solved. Whenever I see the desk of the coffee cup always the courage to smile said: "afraid of what God is single parents"

译文:

我是个孤儿,幸好婚后丈夫关怀体贴,孩子聪明懂事,我总算甩掉了童年的阴影。然而,一场车祸从天而降,我成了没有经济来源的单亲母亲。我不想一辈子靠救济金生活,就决定重返大学校园.有了学位我才能找到更好的工作,抚养儿子长大。然而,没有亲人的鼓励和支持,我很快就发现这条路异常艰辛。

一天晚上,对着学校的催款信,我最后的防线崩溃了。照顾儿子、兼职、上课、考试……这么多事情要应付,可我只有孤零零的一个人,眼泪不争气的落了下来。

小儿子看我流泪,丢下玩具跑过来,一脸的关心和焦急。“没关系,妈妈就是太孤单了,”我语无伦次地解释,“有好多事情要做,却没有帮手……妈妈好累。”

儿子用明亮的大眼睛看着我:“上帝也是一个人造了亚当和夏娃,他和你一样也是单亲家长啊!”他的话闪电一般击中了我.我说:“你说的太好了,儿子!”我搂住儿子,“妈妈要把这句话告诉所有人!”

第二天,我借钱买了100只咖啡杯,印上儿子的名言:“上帝也是单亲家长!”我在网上打出广告,被子被抢购一空。有个单位家庭协会打来电话要预定1000只,那个学期的学费就这么解决了。每当我看到案头的咖啡杯,也总能鼓起勇气,笑一笑说:“怕什么,上帝也是单亲家长。”

猜你感兴趣:

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!