英语六级翻译积累训练及答案解析

人气:233 ℃/2024-03-22 18:36:08
【导读】 英语六级翻译积累训练及答案解析,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!英语六级要做好翻译题,最重要的是平时的积累练习,只有多做才能轻松考取高分。下面是小编为大家带来大学英语六级翻译积累训练,希望对大家的学习有所帮助!英语六级翻译积累训练:中国位于亚洲东部,是世界上人口最...

英语六级要做好翻译题,最重要的是平时的积累练习,只有多做才能轻松考取高分。下面是小编为大家带来大学英语六级翻译积累训练,希望对大家的学习有所帮助!

英语六级翻译积累训练:

中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。

翻译词汇:

四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization

地大物博 vast territory with abundant natural resources

雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls

秀丽的 majestic and beautiful

利剑 sword

古迹 historical remains

以…而自豪 boast

无数的 innumerable

历史文物 historical relics

古迹名胜 historic sites and scenic spots

建筑 edifice

翻译:

China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vastterritory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords.All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relicsleft over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration.You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!