当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

i must be crazy下一句怎么接?I,can

人气:162 ℃/2024-03-07 15:53:58

Pat: "Um. Who are you here to see?"

您是来找谁?

Lynette: "I'm Lynette Scavo. I work here. Who are you?"

我叫勒奈特.斯加沃,我在这儿工作,你是谁?

Pat: "Pat. It's my first day."

帕特,今天是我上班第一天。

Lynette: "Oh. Well, welcome. What happened to Stu?"

喔,欢迎,斯图怎么啦?

Lynette: "You fired Stu?"

你把斯图解雇了?

Nina: "Oh, Lynette. Hey. Come on in."

勒奈特,进来。

Lynette: "I can't believe you would sink so low. I'm going to Ed."

我真不敢相信你竟然这么卑鄙。我要去找埃德。

Nina: "Ed knows. This, this is Stu's employee evaluation file, right here. This thing is full of black marks."

埃德知道的,这是斯图的员工评价表,就在这儿,满篇都是不足之处。

Lynette: "Come on, Nina, we both know why you got rid of him."

得了,妮娜,我们都知道你为什么要赶走他。

Nina: "Well, good luck proving it. Oh! And on a completely unrelated topic, there's gonna be another round of firings coming down the pike. Ed's been after me to trim the fat."

那就想办法证明吧,祝你好运。哦,说个不相关的话题,接下来还有一轮大规模解聘,埃德一直催着我精减冗员。

Lynette: "You threatening me?"

你是在恐吓我吗?

Nina: "No! No, uh-uh. It's just that it's gonna be my job to evaluate those that are team players and those who are not. Just a little heads up. Just trying to be nice."

不没有。不过,届时我将会负责评估哪些是称职的员工,哪些可以裁掉。只是个小小的提醒,努力地友善一点嘛。

  • sink so low 卑鄙无耻
  • sink [sɪŋk]vi.下沉;堕落;消沉
  • employee[ˌεmplɔɪˈi] n.员工;雇员
  • evaluation[ɪˌvæljʊˈeʃən] n.估价;评价
  • file [faɪl]n.文档
  • black marks 污点;损坏名誉的东西
  • get rid of 除掉,去掉
  • good luck 祝你好运
  • unrelated [ˌʌnrɪˈletɪd]无关的
  • another round of firings coming down the pike
  • round一轮 firing解雇
  • come down the pike(美国俚语)出现,登场
  • be after 追赶
  • trim the fat
  • trim [trɪm] v. 修剪;削减
  • fat n.指多余的东西,剧里指冗余工作人员
  • threaten [ˈθrεtn] vt.威胁,恫吓;
  • a little heads up 提醒,预示

  • Pat: "Um. Who are you here to see?"
  • Lynette: "I'm Lynette Scavo. I work here. Who are you?"
  • Pat: "Pat. It's my first day."
  • Lynette: "Oh. Well, welcome. What happened to Stu?"
  • Lynette: "You fired Stu?"
  • Nina: "Oh, Lynette. Hey. Come on in."
  • Lynette: "I can't believe you would sink so low. I'm going to Ed."
  • Nina: "Ed knows. This, this is Stu's employee evaluation file, right here. This thing is full of black marks."
  • Lynette: "Come on, Nina, we both know why you got rid of him."
  • Nina: "Well, good luck proving it. Oh! And on a completely unrelated topic, there's gonna be another round of firings coming down the pike. Ed's been after me to trim the fat."
  • Lynette: "You threatening me?"
  • Nina: "No! No, uh-uh. It's just that it's gonna be my job to evaluate those that are team players and those who are not. Just a little heads up. Just trying to be nice."

帕特:您是来找谁?勒奈特:我叫勒奈特.斯加沃,我在这儿工作,你是谁?帕特:帕特,今天是我上班第一天。勒奈特:喔,欢迎,斯图怎么啦?勒奈特:你把斯图解雇了?妮娜:勒奈特,进来。勒奈特:我真不敢相信你竟然这么卑鄙。我要去找埃德。勒奈特:埃德知道的,这是斯图的员工评价表,就在这儿,满篇都是不足之处。勒奈特:得了,妮娜,我们都知道你为什么要赶走他。勒奈特:那就想办法证明吧,祝你好运。哦,说个不相关的话题,接下来还有一轮大规模解聘,埃德一直催着我精减冗员。勒奈特:你是在恐吓我吗?勒奈特:不没有。不过,届时我将会负责评估哪些是称职的员工,哪些可以裁掉。只是个小小的提醒,努力地友善一点嘛。

搜索更多有关“i must be crazy下一句怎么接?I,can”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版