当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>宠物>正文

cat与kitty区别 cat是猫,lady是女士那cat

人气:475 ℃/2024-01-07 21:02:36

请点击右上角蓝色“ 关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程 20G英语资料新人大礼包。

自古以来猫狗都我们人类最忠心的朋友,后来爱猫爱狗人士还会有“猫奴才、狗奴才”的称号。

在国外的“爱猫人士”,我们可以亲切的称呼为:cat person.

那么如果是“爱狗人士”,把cat猫咪换成dog修勾:dog person.

现在有几个关于“cat”的短语,他们组合起来的意思你会意想不到的哟。我们一起来看看吧~

cat lady 不能乱翻译

cat lady中既有cat猫咪,又有lady女士,那么它组合在一起该怎么翻译呢?

如果大家都没有头绪我们可以先来看看外国词典的解析:

根据词典的英语解析,我们可以推敲出cat lady指养孕非常多猫咪的女士 ,又或者是的独居女士

例句:

I don't want people to think of me as some crazy cat lady.

rain cats and dogs≠淋雨的猫和狗

这个可不是说被雨淋湿的猫和狗,各位铲屎官不要误会呀。

因为这个词组是真正的意思是“倾盆大雨”,相当于广东话形容倾盆大雨“落狗

”的说法。

例句:

When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .

bell the cat是铃铛猫?

说实话,看到这个短语的第一眼,差点就给它译成“铃铛猫”。

因为正常情况下bell是铃铛,the cat是那只猫。所以...

不过必叔想告诉同学们这个词汇是出自一个国外古老的寓言。寓言的内容则是:很久以前有一群老鼠为了躲避天敌猫咪的追杀就一起开会讨论。

此时有一只老鼠提议找一只老鼠去给猫咪挂上铃铛,只要铃铛一响我们就知道危险了。老鼠们纷纷赞成,可是问题来了就是是哪只老鼠前去给猫挂铃铛了?

后来老外就根据这个寓言延伸为:采取冒险行动,为集体承担危险。

例句:

A man is a hero if he can bell the cat.

play cat and mouse玩猫和老鼠游戏

猫和老鼠?难道是我玩的童年游戏吗?

事!实!不!是!这 ! 样!的 !(我还老鹰抓小鸡呢...)

其实,play cat and mouse 是指双方处于欲擒故纵的阶段当中,暧昧不清,你追追我,我追追你,但就是不成功没结果。

例句:

Coy girls often like to play cat and mouse with boys.

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【0元外教课免费领】

私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包

(先到先得,限量10份哟!!

搜索更多有关“cat与kitty区别 cat是猫,lady是女士那cat”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版