当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

古文观止郑庄公饬守臣:古文观止精读系列之郑庄公戒饬守臣

人气:470 ℃/2023-10-17 10:49:21

《郑庄公戒饬(chì )守臣》选自《左传·隐公十一年》,这是一篇历史上非常有名的戒训文。饬:这里意为告诫。

题解

春秋时期,有一个被周朝分封的姜姓诸侯国,国名为许(今河南许昌东),其始祖为许文叔。许文叔在周武王曾随武王伐商,亲历牧野之战,建立大功,周成王时受封于许国,属于五等诸侯男爵。

许国北邻郑国,是中原地区的一个小国。如何之小?按照周朝关于城郭建筑“王城方九里,诸侯城按七、五、三递减”的礼制规定,许国是一个五等诸侯国,因而城池也只有方圆三里至七里。

其管辖范围,从都城向四周辐射,方圆也不过30公里左右,其面积还比不上现在的一个小小的县城。

周平王东迁之后,中国历史进入春秋时期,此时王权衰落,周天子已无力控制各个诸侯,一些逐渐强大的诸侯纷纷称王称霸。许国地处中原要冲,被称为“中原之中”,在地理位置上有着无与伦比的优势。

但许国的日子并不好过,因为在他的周围大国林立,虎狼环伺,像这样一个区区小国,和其他小国一样,无疑是生存在夹缝之中,其艰难可想而知,周围各国都对他虎视眈眈,却也没有发生什么大的变故。

直到鲁隐公十一年,即公元前712年,许国已传十七世许庄公。而他北边的邻国郑国的国君正是被称作“春秋小霸”的郑庄公,他可是春秋时期最老谋深算的野心家。东周初年,他相继灭掉了曾对他有恩的虢国和桧国,十年之前,他又用心计清除了自己的胞弟共叔段。

郑庄公野心勃勃,面对身边的许国这块肥肉馋涎欲滴,所以他又把许国定为自己下一步的战略打击目标,并很快攻克许都,许庄公逃亡卫国,其弟许男斯被俘获。许国在历史上经历了第一次亡国。

《郑庄公戒饬守臣》这篇古文,记载的就是郑庄公在攻克许国之后,对留守在许地的郑国臣子所作的两次训戒。这篇戒饬之辞语言委婉而又精到,足以表现出郑庄公的深谋远虑和精明能干。

【原文】

秋七月,公会齐侯、郑伯伐许。庚辰,傅于许。颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登,子都自下射之,颠。瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“君登矣!”郑师毕登。壬午,遂入许。许庄公奔卫。

齐侯以许让公。公曰:“君谓许不共,故从君讨之。许既伏其罪矣。虽君有命,寡人弗敢与闻。”乃与郑人。

注解

秋七月:指的是鲁隐公十一年,即公元前712年秋天七月。

公:鲁隐公。鲁隐公在这次伐许之后,于该年冬天被鲁桓公和公子恽弑杀。

齐侯:齐国国君齐僖公,公元前731年至公元前698年在位,是春秋三小霸之一。另两个春秋小霸为郑庄公和楚武王。

傅:同附,贴近、靠近之意。

颍考叔:郑国大夫,就是那个出主意给郑庄公“掘地见母”之人。

蝥弧:郑庄公旗帜的一种。

子都:郑国大夫,名公函阏,字子都。子都这个人是个美男子,很受郑庄的宠幸。但其气量狭小,曾与颍考叔有争车之怨,所以然在颍考叔举着旗子登上许国都城之时,子都从背后将其射杀。

《左传·隐公十一年》记载,这件事发生在攻伐许国的同年夏季,隐公和郑庄公在郲地会见,商讨进攻许国的计划后,准备攻伐许国。五月十四日,郑庄公在太祖庙内颁发武器。子都和颍考叔二人争夺兵车,颍考叔挟起车辕就跑,子都拔出戟在后面紧追,追到大路上,却没有追上。于是子都怀恨在心,趁战乱之时射杀了颍考叔。

又据《东周列国志》所述,郑庄公攻下许国都城后,看到颍考叔是背后中箭而亡的,便怀疑是自己人下的黑手。于是庄公让所有参加攻打许国的将士,拿出猪,狗,鸡等祭品,由巫师领着一起诅咒射死颍考叔的凶手。

诅咒三日之后,郑庄公率领诸位大臣去颍考叔灵前祭奠。忽然只见一人,蓬头垢面,走到郑庄公面前,跪在地上哭着说:“臣考叔先登许城,却被奸臣子都冷箭射死。如今我已经请到玉帝之命,准许让奸臣偿命。”说完,当即自刎而死。庄公上前仔细一看,原来此人却是公孙子都,被颍考叔缚魂索命而死。

颠:指颍考叔被子都射中跌下城墙。

瑕叔盈:郑国大夫,生卒年不详。周麾:挥动旗帜。

【译文】

鲁隐公十一年秋天七月,鲁隐公会合齐侯、郑伯讨伐许国。初一这一天,三国的军队逼近许国城下。颍考叔举着郑国的蝥弧旗,首先登上了城墙,子都从下面射他,颍考叔跌下来死了。瑕叔盈又举起蝥弧爬上城墙,挥舞旗帜并呼喊道:“我们国君登城啦!”郑国的军队全部登上城墙。初三这一天,便攻入许国。许庄公逃到卫国去了。

齐侯要把许国让给鲁隐公。鲁隐公说:“您说许国不交纳贡物,又不履行诸侯的职责,所以跟随您讨伐它。现在许国已经受到应有的惩罚了,虽然您有命令,我也不敢参与这事的。”于是就把许国给了郑庄公。

这一段运用直叙的手法,主要记述了郑庄公攻克许国都城的过程。战斗进行得十分顺利,仅用了一天多的时间就拿下了许国,许庄公逃往卫国。

原文

郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏,曰:“天祸许国,鬼神实不逞于许君,而假手于我寡人,寡人唯是一二父兄不能共亿,其敢以许自为功乎?寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方,其况能久有许乎?吾子其奉许叔以抚柔此民也,吾将使获也佐吾子。若寡人得没(mò)于地,天其以礼悔祸于许,无宁兹许公复奉其社稷,唯我郑国之有请谒焉,如旧昏媾,其能降以相从也。无滋他族实逼处此,以与我郑国争此土也。吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋(yīn)祀许乎?寡人之使吾子处此,不惟许国之为,亦聊以固吾圉(yǔ)也。”

乃使公孙获处许西偏,曰:“凡而器用财贿,无置于许。我死,乃亟()去之!吾先君新邑于此,王室而既卑矣,周之子孙日失其序。夫许,大岳之胤也。天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?”

【注解】

百里:许国大夫。许叔:许庄公的弟弟许男斯。:侍奉。

不逞:不满、不愉快。

父兄:父老兄弟。这里指指同姓臣子。

共亿:相安无事。

吾子:二人谈话时对对方的敬称。后文与此意同。

寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方:这里说的是郑庄公驱逐其弟共叔段的事情。

:指郑国大夫公孙获。

得没于地:死后埋于地下。这里意为得以善终。

昏媾:昏通“婚”,婚姻;结亲。

降:降格,委屈自己。

无滋他族实逼处此:滋:使动词,使之蔓延生长。他族,指别的国家。实,定居。逼,逼近,靠近。郑庄公告诫大夫百里,不要让别的国家的势力漫延到这里,来争夺这里的土地。

禋祀:祭祀天神之礼。把牺牲、玉帛放在柴草上点燃,借上升的烟气以祭告一面之词。

:原意为关押犯人的牢房,引申为养马的地方。这些地方都有固定的范围,所以这里又引申为“边境”、“边疆”之义。

凡而器用财贿,通“尔”,第二人称代词,你;你的。财贿,这里指财物

:在本文中读jí,急切、急迫的意思。

王室而既卑矣:王室,指周王室。卑,衰微。

:通“绪”,前人的功业。乃:汝;你。

大岳之胤:大岳,古代传说中尧舜时的四方部落首领。胤,后代。

译文

郑庄公让许国大夫百里侍奉许庄公的弟弟许叔住在许国的东部边邑,对他说:“上天降祸给许国,鬼神也不满意许君,所以借我的手来惩罚他,我有少数的几个同姓臣子,尚且不能同心协力,哪里还敢拿打败许国作为自己的功劳呢?我有个弟弟(共叔段),还不能和睦相处,致使他到处流浪,在四方奔走寄食,又怎么能长久占有许国呢?你侍奉许叔安抚这里的百姓,我将派公孙获来帮助你。如果我能得到善终而长眠于地下,上天施恩,懊悔前日对许的降祸,难道许公就不能再来掌管他的国家?只是我们郑国请求时,希望相亲相近像老亲家一样,能屈尊降贵答应我们。万不要助长他族,使他族逼近、居住在这里,来和我郑国争夺这地方。如果那样,我的子孙连自己挽救郑国自己的危亡都无暇照顾,又怎能祭祀许国的山川呢?我之所以让你住在这里,不单是为许国着想,也借以巩固我们郑国的边防啊。”

于是又派公孙获驻扎在许国西部边境,对他说:“凡是你的器物钱财,不要放在许国。我死了,你就马上离开许国!先君是新近在这里建成都邑,眼看周王室的地位权力一天天衰微,周的子孙也一天天的失掉所继承的祖先功业。许国是太岳后代。上天既然厌弃周朝的气运了,我们是周的子孙,怎么能和许国相争呢?”

这一部分就是郑庄公对大夫百里和大夫公孙获的训诫内容。下面则是人们对此事的议论。

原文

君子谓郑庄公“于是乎有礼。礼,经国家,定社稷,序民人,利后嗣者也。许,无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相(xiàng)时而动,无累后人,可谓知礼矣。”

【注解】

谓:以为,认为。

序民人:序,在此用作动词,民人,指百姓。意思是使人民有次序等级,不至于混乱

无刑:不执行礼法。

相:观察,审视。

译文

君子认为:“郑庄公在这件事上是符合礼制的。礼制,是可以治理国家,稳定政权,安抚百姓,并有利于后世子孙的。许国不守法度就去讨伐它,伏罪了就宽恕它,度量自己的德行去处理问题,估量自己的实力去行事,看清形势而后行动,不连累后人,可以说是知礼了。”

君子认为郑庄对待许国这件事情上是合乎礼法的,因为郑庄对于许国做法是“无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相(xiàng)时而动,无累后人”,这不能不说郑庄公在文治武功都很有一套。

虽然历史上对郑庄公的评价褒贬不一,莫衷一是,但都不能否认他是春秋时期一位成功的政治家。

搜索更多有关“古文观止郑庄公饬守臣:古文观止精读系列之郑庄公戒饬守臣”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版